Avocat Gabriel Dragomir

Certificat constatator apostilat doar prin completarea formularului

Certificat constatator apostilat înseamnă recunoașterea internațională a certificatului constatator emis de Oficiul Registrului Comerțului din România. Dacă pentru utilizarea națională a certificatului constatator, obținerea online este posibilă printr-o procedură relativ simplă desfășurată pe site-ului registrului comerțului, pentru utilizarea internațională obținerea și apostilarea este posibilă online decât prin intermediul avocatului deoarece originalul certificatului constatator trebuie depus la tribunal în vederea apostilării. Pe scurt, varianta descărcată de pe site-ul registrului comerțului nu este utilă pentru apostilare.

În acest articol îți voi explica ce este certificatul constatator, de ce este nevoie de apostilarea lui și cum te pot ajuta să obții online un certificat constatator apostilat.

        1. Context: Certificat Constatator Apostilat pentru dovedi statutul juridic al societății în fața autorităților străine

 

Certificatul constatator este un act oficial emis de ONRC, în temeiul  Legii nr. 265/2022 privind registrul comerțului şi pentru modificarea şi completarea altor acte normative cu incidenţă asupra înregistrării în registrul comerţului. Acesta reflectă situația la zi a unei entități înregistrate – fie că vorbim despre o societate cu răspundere limitată (SRL), o societate pe acțiuni (SA), un PFA sau altă formă de organizare.

Certificatul constatator are valabilitate limitată la 30 de zile pentru a evita modificările care nu sunt incluse în acesta.

       2. Apostilarea pentru utilizarea certificatului constatator la nivel internațional

 

Apostila este o formă simplificată de legalizare a documentelor pentru a fi recunoscute în afara granițelor, între statele membre ale Convenției de la Haga din 5 octombrie 1961.

Apostilarea certificatului constatator se face de tribunal în baza unei cereri și a unei taxe de timbru.

         3. Traducerea certificatului și a apostilei

Documentul apostilat, pentru a fi acceptat în străinătate, trebuie tradus în limba oficială a statului unde va fi utilizat sau într-o limbă de circulație internațională (ex: engleză, franceză). Traducerea se realizează după apostilare deoarece trebuie tradusă inclusiv apostila aplicată.

    Traducerea trebuie realizată de un traducător autorizat de Ministerul Justiției din România și legalizată de notarul public care certifică semnătura traducătorului.

            4. Concluzii, ce reții și cum îmi scrii

 

   Pentru apostilare ai nevoie de exemplarului original al certificatului constatator. Varianta descărcată de pe site-ul registrului comerțului este o copie și nu este acceptată de tribunal pentru apostilare.

       Dacă vrei să obții online un certificat constatator apostilat cea mai simplă, rapidă și comodă cale este prin completarea formularului de mai jos.

 Av. Dragomir Gabriel